12 τρόποι για να πείτε ότι είστε ευπρόσδεκτοι στα γαλλικά

27
12 τρόποι για να πείτε ότι είστε ευπρόσδεκτοι στα γαλλικά

Όταν κάποιος σας λέει «ευχαριστώ» στα γαλλικά, πώς πρέπει να απαντήσετε; Δεν είστε σίγουροι πώς; Μην ανησυχείτε, παρακάτω είναι επτά τρόποι για να πείτε «είσαι ευπρόσδεκτος» στα γαλλικά, οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε διαφορετικές τοποθεσίες και καταστάσεις.

Οι πολλοί τρόποι για να πείτε ότι είστε ευπρόσδεκτοι

Όπως σε κάθε γλώσσα, υπάρχουν διαφορετικοί τρόποι για να πείτε ότι είστε ευπρόσδεκτοι στα γαλλικά, μερικοί πιο συνηθισμένοι από άλλους, αλλά όλοι σημαίνουν το ίδιο πράγμα.

Οι διαφορετικοί τρόποι για να πείτε „είσαι ευπρόσδεκτος“ στα γαλλικά χρησιμοποιούνται σε διαφορετικές περιπτώσεις. Ορισμένοι ταιριάζουν σε επίσημες καταστάσεις που σχετίζονται με την εργασία (όπως Παρακαλώ) καλύτερα από άλλα, τα οποία χρησιμοποιούνται σε καθομιλουμένες, ανεπίσημες ρυθμίσεις (όπως π.χ Δεν ήταν τίποτα).

Οι παραλλαγές του „είσαι ευπρόσδεκτος“ στα γαλλικά είναι συγκεκριμένες για την τοποθεσία σας στη Γαλλία, επομένως είναι καλή ιδέα να τις μάθετε εάν εκεί επισκέπτεστε και θέλετε να ακούγεστε άπταιστα. Είναι πάντα σημαντικό να είστε προετοιμασμένοι κάθε φορά που επισκέπτεστε ένα νέο μέρος.

De Rien: Ο πιο συνηθισμένος τρόπος να πεις ότι είσαι ευπρόσδεκτος στα γαλλικά

Ο πιο γνωστός και πιθανότατα χρησιμοποιημένος τρόπος για να πούμε «καλώς ήρθες» στα γαλλικά είναι το de rien. Εάν αμφιβάλλετε ποτέ ποια έκδοση του „You’re Welcome“ να χρησιμοποιήσετε, τότε είναι καλύτερο να επιμείνετε σε αυτήν, καθώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις περισσότερες περιπτώσεις.

Η πλησιέστερη αγγλική μετάφραση του Δεν ήταν τίποτα είναι πιθανώς όταν λέτε „Δεν είναι τίποτα“ ως απάντηση σε κάποιον που σας ευχαριστεί. Αυτό συμβαίνει επειδή η κυριολεκτική μετάφραση είναι „από το τίποτα“.

Δεν ήταν τίποτα Δεν ξεκίνησε ως δύο λέξεις, ήταν στην πραγματικότητα μέρος μιας μεγαλύτερης φράσης για αρχή, αλλά συντομεύτηκε για ευκολία. Η αρχική φράση ήταν στην πραγματικότητα, μη με ευχαριστείς για τίποταδηλαδή «μην με ευχαριστείς για τίποτα».

Je Vous En Prie: Ο επίσημος τρόπος να πεις ότι είσαι ευπρόσδεκτος στα γαλλικά

Σε επίσημες καταστάσεις, είναι πάντα καλύτερο να το χρησιμοποιείτε Παρακαλώ όταν λέτε «καλώς ήρθες». Αυτό συμβαίνει επειδή το vous είναι το επίσημο «εσύ» στα γαλλικά και γενικά επιφυλάσσεται όταν μιλάς με αυτούς που θέλεις να δείξεις περισσότερο σεβασμό.

Αυτή η φράση ακούγεται συνήθως σε πόλεις όπως το Παρίσι, γιατί είναι ο πιο ευγενικός τρόπος να πεις «καλώς ήρθες».

Η φράση μεταφράζεται κυριολεκτικά σε «Σας προσεύχομαι για αυτό», όπως προς την είναι μια εκδοχή του γαλλικού ρήματος για «να προσεύχομαι». Υπάρχουν πολλές χαλαρές μεταφράσεις που το εφαρμόζουν στο «είσαι ευπρόσδεκτος», όπως, «Σας παρακαλώ να μην με ευχαριστήσετε» και «Σας παρακαλώ να μην με ευχαριστήσετε».

Je T’en Prie: Ένας άτυπος τρόπος να πεις ότι είσαι ευπρόσδεκτος στα γαλλικά

Ο επόμενος τρόπος για να πείτε „είσαι ευπρόσδεκτος“ είναι Σας παρακαλούμε είναι η άτυπη εκδοχή του Παρακαλώ.

Είναι ανεπίσημο λόγω της χρήσης του tu αντί για ΕΣΕΙΣ, καθώς αυτή η παραλλαγή χρησιμοποιείται πιο συχνά όταν μιλάτε με άτομα που γνωρίζετε, όπως οικογένεια και φίλους. Περισσότερες πληροφορίες για τις διαφορετικές χρήσεις του tu και ΕΣΕΙΣ μπορείτε να βρείτε εδώ.

Ενώ θεωρείται ελαφρώς πιο επίσημο από το να πεις Δεν ήταν τίποτα λόγω των συνδέσμων του με την παραπάνω φράση, Παρακαλώ εξακολουθεί να μην είναι ο τρόπος να πείτε „είσαι ευπρόσδεκτος“ εάν βρίσκεστε σε ένα επίσημο γαλλικό περιβάλλον.

Κανένα πρόβλημα: „Κανένα πρόβλημα“ στα γαλλικά

Κανένα πρόβλημα Είναι πιθανώς η μέθοδος να λέτε «είσαι ευπρόσδεκτος» στα γαλλικά που οι αρχάριοι θα θυμούνται πιο εύκολα λόγω του πόσο παρόμοια είναι με το αγγλικό αντίστοιχο. Κανένα πρόβλημα είναι η κυριολεκτική μετάφραση του «κανένα πρόβλημα». Μπορεί επίσης να ακούσετε να λέγεται ως Δεν υπάρχει κανένα πρόβλημαπου σημαίνει «δεν υπάρχει πρόβλημα».

Αυτή η φράση δεν χρησιμοποιείται πολύ συχνά, μόνο όταν κάποιος κάνει τη χάρη σε κάποιον άλλον. Έτσι, αν είχατε βοηθήσει κάποιον να κάνει κάτι και σας ευχαρίστησε, αυτός θα ήταν ο τρόπος να πείτε «καλώς ήλθατε».

Χρησιμοποιείται επίσης κυρίως σε ανεπίσημες καταστάσεις, επομένως όχι κάτι που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε επίσημες συνθήκες.

Avec Plaisir: The Way to Say You’re Welcome in South France

Εάν μένετε ή επισκέπτεστε τη Νότια Γαλλία, υπάρχει ένας διαφορετικός τρόπος για να πείτε «καλώς ήρθατε» που χρησιμοποιείται. Αυτό είναι κοινό με το λεξιλόγιο, καθώς διαφορετικές περιοχές θα πουν τα πράγματα ελαφρώς διαφορετικά.

Η χρήση διαλέκτων ειδικά για την περιοχή στην οποία μένετε θα σας βοηθήσει να ακούγεστε περισσότερο σαν ντόπιος, να επικοινωνείτε εύκολα και να ταιριάζετε με τους άλλους ανθρώπους. Είναι καλή ιδέα να μάθετε λίγο από αυτό το λεξιλόγιο, ειδικά αν πάτε ποτέ να εξερευνήσετε τις άλλες περιοχές της Γαλλίας.

Ευχαρίστησή μου κυριολεκτικά σημαίνει «με ευχαρίστηση», χρησιμοποιείται με παρόμοιο τρόπο με τον τρόπο που στα αγγλικά θα λέγατε «ευχαρίστηση μου» όταν σας ευχαριστούν για τη βοήθεια κάποιου. Είναι μια άλλη φράση που θα θυμούνται εύκολα οι Γάλλοι αρχάριοι.

Il n’y a Pas de Quoi: Ένας άλλος τρόπος να πεις ότι είσαι ευπρόσδεκτος στα γαλλικά

Αυτή η μέθοδος του «είσαι ευπρόσδεκτη» δεν χρησιμοποιείται συνήθως στα γαλλικά, αλλά είναι χρήσιμο να γνωρίζεις εάν χρειαστεί να τη χρησιμοποιήσεις.

Η κυριολεκτική μετάφραση του Παρακαλώ είναι „δεν υπάρχει τίποτα από τα οποία“, αλλά μπορεί να μεταφραστεί χαλαρά ως „δεν υπάρχει τίποτα για το οποίο χρειάζεται να με ευχαριστήσετε“.

C’est Moi Qui Vous Remercie: Ένας άλλος επίσημος τρόπος για να πείτε ότι είστε ευπρόσδεκτοι στα γαλλικά

Είμαι αυτός που σας ευχαριστώ είναι ένας άλλος τρόπος με τον οποίο μπορείτε να πείτε επίσημα „είσαι ευπρόσδεκτος“ στα γαλλικά. Μεταφράζεται κυριολεκτικά ως «Είμαι αυτός που σας ευχαριστώ» που σημαίνει ότι συνήθως λέγεται όταν αισθάνεστε ότι θα έπρεπε να λέτε «ευχαριστώ» αντί να σας ευχαριστούν.

Η φράση μπορεί να συντομευτεί σε εγώ είμαι. Η συντομευμένη φράση θεωρείται ότι είναι ελαφρώς λιγότερο τυπική και χρησιμοποιείται πιο συχνά στη συνομιλία καθώς είναι πιο εύκολο να ειπωθεί.

Ce N’est Rien: Μια διαφορετική εκδοχή του De Rien όταν λες ότι είσαι ευπρόσδεκτος στα γαλλικά

Είναι εύκολο να πούμε με ποιον προηγούμενο τρόπο να πεις «καλώς ήρθες» αυτή η γαλλική φράση. Δεν είναι τίποτα είναι απλώς ένας άλλος τρόπος να πούμε Δεν ήταν τίποτακαι σημαίνει „αυτό δεν είναι τίποτα“.

Thanks to You: Καλώς ήρθατε στα γαλλικά

ευχαριστώ κυριολεκτικά μεταφράζεται σε «ευχαριστώ σε εσάς», επομένως η χρήση του είναι παρόμοια με αυτήν που θα το χρησιμοποιούσατε Εγώ είμαι όταν απαντάς να σε ευχαριστούν και να νιώθεις ότι θα έπρεπε να είναι το αντίστροφο.

Bienvenue: The Way to Say You’re Welcome in Québecois

Τώρα, αυτός ο τρόπος να λέτε „είσαι ευπρόσδεκτος“ στα γαλλικά είναι παρόμοιος με Με ευχαρίστηση αλλά χρησιμοποιείται σε διαφορετική γαλλόφωνη περιοχή. Εάν έχετε πάει στο Κεμπέκ του Καναδά ή σχεδιάζετε να επισκεφθείτε εκεί, καλως ΗΡΘΑΤΕ χρησιμοποιείται για να πει «καλώς ήρθες».

Στη Γαλλία, καλως ΗΡΘΑΤΕ σημαίνει καλωσόρισμα και συνήθως χρησιμοποιείται για να καλωσορίσεις κάποιον κάπου, όπως το σπίτι σου. Αλλά στο Κεμπέκ, χρησιμοποιείται για να πει «είσαι ευπρόσδεκτος», κάτι που μπορεί να προκαλέσει σύγχυση για όσους μαθαίνουν να μιλούν γαλλικά.

S’il Vous Plaît: Ο τρόπος να πεις ότι είσαι ευπρόσδεκτος στο Βέλγιο

Αυτός ο τρόπος να πεις «καλώς ήρθες» χρησιμοποιείται στο γαλλόφωνο μέρος του Βελγίου και μπορεί να προκαλέσει σύγχυση στους αρχάριους της γαλλικής γλώσσας. Αυτό συμβαίνει γιατί όταν μιλάμε στη Γαλλία Σας παρακαλούμε σημαίνει «ευχαριστώ», αλλά σε αυτήν την περίσταση είναι πώς θα απαντούσατε στο να σας ευχαριστήσουν στο Βέλγιο.

À Votre Service: Ο τρόπος να πεις ότι είσαι ευπρόσδεκτος στα ελβετικά γαλλικά

Στη διάθεσή σας είναι ο τρόπος με τον οποίο θα λέγατε «καλώς ήλθατε» εάν βρίσκεστε ποτέ στο γαλλόφωνο μέρος της Ελβετίας. Κυριολεκτικά μεταφράζεται σε „στην υπηρεσία σας“.

Αυτή η φράση είναι παρόμοια με καλως ΗΡΘΑΤΕ και Σας παρακαλούμε γιατί είναι μια γαλλική φράση που στην πραγματικότητα δεν θα χρησιμοποιηθεί για να πει «καλώς ήρθες» στη Γαλλία.

συμπέρασμα

Είναι κοινώς γνωστό ότι το να πεις «είσαι ευπρόσδεκτος» πρέπει να έρχεται μετά τη λήψη ενός «ευχαριστώ». Είναι μόνο ευγενικό τελικά! Μπορεί μερικές φορές να προκαλεί σύγχυση όταν προσπαθείτε να βρείτε ποια φράση να χρησιμοποιήσετε για ποια κατάσταση, αλλά είναι πολύ πιο εύκολο από ό,τι φαίνεται αφού αφιερώσετε περισσότερο χρόνο για να μάθετε.

Εάν έχετε περαιτέρω ανησυχίες σχετικά με το πώς να συνεχίσετε να είστε ευγενικοί στις συζητήσεις ή απλά θέλετε να βεβαιωθείτε ότι δεν προσβάλλετε κανέναν, έχουμε έναν οδηγό για τη γαλλική ευγένεια και τις ωραιότητες που θα σας βοηθήσει!

Ένα άλλο άρθρο που μπορεί να σας βοηθήσει να μάθετε πώς να μιλάτε γαλλικά είναι το άρθρο μας για τη μικρή συζήτηση, το οποίο θα σας βοηθήσει να δείτε άλλες κοινές φράσεις που μπορεί να προκύψουν στις συνομιλίες σας.

Και αν θέλετε να εξασκηθείτε στη διεξαγωγή συνομιλιών με άλλους με περισσότερες λεπτομέρειες, έχουμε α σειρά μαθημάτων διαθέσιμα για να σας βοηθήσουν να το κάνετε.

Schreibe einen Kommentar